MagyarNémetszf.
a kapu alatt  in der Einfahrt  
a kedvéért  ihm zuliebe  
a kék és a zöld szín üti egymást  Blau und Grün vertragen sich nicht  
A készlet erejéig  Solange der Vorrat reicht  
a készlet már fogytán van  der Vorrat ist schon knapp  
a kifejeződés fokozata (kifejeződésfok) [pszich.]  der Ausprägungsgrad  fn
A királyhoz (cászárhoz) tartozó terület (Magyarország 1867-ig)  das Kronland (Ungarn bis 1867)  fn
a kocsi hátsó ülése  die Rückbank {Pl. Rückbänke}  fn
A Kolping családról elnevezett katolikus egylet háza  das Kolpinghaus {Pl. Kolpinghäuser}  fn
a kommutáció törvénye [mat.]  kommutatives Gesetz  
a kontroll elvesztése  der Kontrollverlust  fn
a konyhában  in der küche  
a köcsönösség elvén alapuló biztosítási ügylet  der Der Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit /VVaG/  fn
A költözés napja [idõ]  der Umzugstag {Pl. Umzugstage}  fn
a könyv tárgya ...  das Buch hat ... zum Gegenstand  
a kötelessége (vkinek)  obliegen |obliegt, oblag, hat obgelegen|   ige
a közelben  in der Nähe  
a közeljövőben  in naher Zukunft  
a kutyafáját !  verflixt noch einmal !  
a látszatot óvja  das Äußere wahren  
a legapróbb részletekig  ins kleinste  
a legfőbb ideje  die höchste Zeit  
a legjobb akarattal sem  beim besten Willen nicht  
a legjobb tudásom szerint  nach meinem besten Wissen  
a legjobbakat feltételezi  alles zum Besten auslegen +für+A  ige