MagyarNémetszf.
zárt erkély  der Erker {Pl. Erker}  fn
zárt fűfelület  die Grasnarbe {Pl. Grasnarben}  fn
zárt helytől való félelem  die Platzangst {Pl. Platzängste}  fn
zárt kapus meccs [foci]  das Geisterspiel  fn
zárt körű megbeszélés  die Klausurtagung {Pl. Klausurtagungen}  fn
zárt körű ülés  die Klausursitzung {Pl. Klausursitzungen}  fn
zárt motorcsónak  die Limousine {Pl. Limousinen}  fn
zárt rendszer (fizika) [fiz.]  das Geschlossene System {Pl. Geschlossene Systeme}  fn
zárt település  die Geschlossene Ortschaft  
zárt termés  die Schließfrucht {Pl. Schließfrüchte}  fn
zárt tértől való félelem  die Klaustrophobie {Pl. Klaustrophobien}  fn
  die Raumangst {Pl. Raumängste}  fn
zárt terület  der Sperrbezirk {Pl. Sperrbezirke}  fn
zárt vezetésű léghűtés  geschlossene Luftkühlung  fn
zárthelyi  die Klausur {Pl. Klausuren}  fn
zárthelyi dolgozat  die Klausur {Pl. Klausuren}  fn
zártkörű  ausgelesen  mn
  nichtöffentlich  mn
  ausschließlich  mn
zártkörű részvénytársaság /ZRT/  die Gemeinnützige Aktiengesellschaft /gAG/  fn
  die Geschlossene Aktiengesellschaft /gAG/  fn
zártkutatmányi terület  das Grubenfeld {Pl. Grubenfelder}  fn
zártörés (végrehajtás alól elvonás) [jog]  die Pfandentstrickung  fn
zártörés [jog]  der Siegelbruch {Pl. Siegelbrüche}  fn
  der Pfandbruch {Pl. Pfandbrüche}  fn